「sober」という言葉は、英語で非常に一般的に使われる単語ですが、スラングとしても使われることがあります。
この記事では「sober」のスラングとしての使い方やその意味、そして言い換えできる表現を具体的な例とともにわかりやすく解説しますね!
スラング「sober」の意味と語源
「sober」の基本的な意味は「酔っていない」「正気の」「冷静な」です。
もともとこの言葉は、アルコールや薬物によって酔っていない状態を表すために使われましたが、スラングとしては、以下のように使われることもあります。
soberの意味と読み方
- 酔っていない状態
アルコールや薬物の影響を受けていない状態を指します。
「I’m sober」と言えば「私は酔っていない」という意味です。 - 冷静である
感情的に動揺せず、冷静に考える、あるいは理性的に行動することを指します。
この場合、「sober」は、精神的な落ち着きや、冷静な態度を持つことを意味します。 - 真面目である
カジュアルな状況で、真剣に物事を捉えている場合に使われることもあります。
「sober-minded」という言い方で、冷静かつ真面目な考え方を指す場合があります。
「sober」の読み方は「ソウバー」です。
語源はラテン語の「soberus」で、元々は「穏やかな」「酔っていない」という意味でしたが、今ではスラングとしても使われています。
スラング「sober」の使い方
それでは、「sober」がどのように使われるかを、具体的な例文を交えて見ていきましょう。
例文1: 酔っていない状態を指す
「I’m sober now, so let’s talk about this rationally.」
この場合、「sober」は「酔っていない」という意味で使われています。
「I’m sober now, so let’s talk about this rationally.」は「今は酔っていないから、冷静にこのことについて話そう」という意味です。
アルコールや薬物の影響がない状態で話すことを指しています。
例文2: 冷静でいることを指す
「After all the chaos, she remained sober and handled the situation well.」
ここでは、「sober」は冷静でいること、感情的に動揺しないという意味で使われています。「After all the chaos, she remained sober and handled the situation well.」は「すべての混乱の後、彼女は冷静で、状況をうまく対処した」という意味です。冷静さを保つことを強調する表現です。
例文3: 真面目に取り組むことを指す
「He gave a sober response to the serious issue.」
この場合、「sober」は真面目であることを指しています。
「He gave a sober response to the serious issue.」は「彼はその深刻な問題に対して真面目に返答した」という意味です。
問題を真摯に捉えて、冷静に対応することを表現しています。
言い換えできる言葉
「sober」と同じ意味で使える言葉やフレーズには以下のようなものがあります:
- Clear-headed (冷静な)
- Level-headed (冷静な)
- Rational (理性的な)
- Composed (落ち着いた)
- Temperate (穏やかな)
- Serious (真面目な)
- Unemotional (感情的でない)
- Steady (安定した)
- Grounded (地に足がついた)
これらの言葉は、「sober」の持つ冷静で理性的な意味を表現するために使える言葉です。
状況に応じて、最適な言葉を選んで使うことができます。


