英語スラング「flex」の意味とは?使い方・言い換えを例文でわかりやすく解説!

「flex」という言葉はよく使われる英語のネットスラングの一つです。

このスラングは特に若者の間で使われ、インターネットやSNSでの会話でもよく見かけます。

この記事では、「flex」の意味や使い方、さらに言い換えられる表現について具体的な例文を交えてわかりやすく解説します!

目次

スラング「flex」の意味

「flex」の元々の意味は「筋肉を見せる」や「力を誇示する」という意味です。

これが転じてスラングでは「自分の成功や持ち物、地位などを誇示する」という意味で使われるようになりました。

特にSNSで自分が持っている高価なものや、自分の達成したことを他人に見せつけるような行為を指して使います。

たとえば高級車や高価な服を身に着けたり、自分の成功を強調したりする時に使われることが多いですね。

「flex」は、時には少し自慢気な意味合いで使われ、他人に対して「すごいだろ?」という気持ちを表現することが多い様子。

しかし、必ずしも悪い意味ではなく、軽い自己アピールとして使われることもあります。

スラング「flex」の使い方

それでは、「flex」がどのように使われるかを、実際の例文で見てみましょう。

例文1: 成功を誇示する

「He was flexing his new watch on Instagram.」

この例では、「flexing」が「自慢する」「誇示する」という意味で使われています。

「He was flexing his new watch」は「彼は新しい時計を見せびらかしていた」という意味です。

SNSでよく見かける、自分の持ち物をアピールする行為を指す表現です。

例文2: 高価な物を自慢する

「She likes to flex her expensive shoes when she goes out.」

この例では、「flex」が高価なものを誇示する行為を指しています。

「She likes to flex her expensive shoes」は「彼女は外出するときに高価な靴を自慢するのが好き」という意味です。

自分が持っているものをアピールする時に使います。

例文3: 達成したことを誇示する

「After winning the tournament, he was flexing his championship trophy.」

この場合、「flexing」は勝利を誇示するために使われています。

「he was flexing his championship trophy」は「彼は優勝トロフィーを見せびらかしていた」という意味です。

成功や達成感を他人に見せる行動を指す表現です。

言い換えできる言葉

「flex」と同じ意味で使える言葉や表現には、以下のようなものがあります:

  • 自慢する (じまんする)
  • 誇示する (こじする)
  • アピールする (アピールする)
  • 見せびらかす (みせびらかす)
  • 見せる (みせる)
  • ドヤる (どやる)
  • うぬぼれる (うぬぼれる)

これらの言葉は同じように自分の成功や持ち物、達成を他人に見せる行為を表現する際に使うことができます。

「flex」とは少しニュアンスが異なることもありますが、似たような意味で使うことができますよ!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次