英語スラング「ship」の意味とは?使い方・言い換えを例文でわかりやすく解説!

「ship」という言葉は、もともと「船」を意味する名詞ですが、英語スラングとして使われるときには別の意味になります。

この記事では、「ship」の意味や使い方を具体的な例文を交えてわかりやすく解説します!

中学生でも理解できるように簡単に説明しますので、ぜひ参考にしてください。

目次

スラング「ship」の意味と読み方

「ship」は、「relationship(関係)」の略語として使われます。

特にSNSやファン文化の中で、好きなキャラクターや有名人同士がカップルになることを応援したり、その関係を理想化したりする意味で使われます。

例えば、テレビのドラマや映画の登場人物同士をカップルにしてほしいと思うときに「I ship them」と言います。

「ship」の読み方は「シップ」で、英語圏では主にカジュアルな会話やファンダムで使われる表現です。

この言葉は、物理的な船を意味する「ship」から派生して、オンラインやSNSでの使用が一般的になりました。

スラング「ship」の使い方

それでは、「ship」がどのように使われるかを、具体的な例文で見ていきましょう。

例文1: キャラクター同士を応援する

「I totally ship them! They’d make a great couple.」

この例では、「ship」が「カップルとして応援する」という意味で使われています。

「I totally ship them! They’d make a great couple.」は「私は彼らを完全に応援している!素晴らしいカップルになると思う」という意味です。

好きなキャラクターや有名人同士がカップルになってほしいという気持ちを表現しています。

例文2: ファンダムで使う

「Everyone is shipping these two characters in the new season.」

ここでは、「ship」が「カップリングを応援する」という意味で使われています。

「Everyone is shipping these two characters in the new season.」は「新しいシーズンでみんなこの二人のキャラクターを応援している」という意味です。

ファンが特定のキャラクター同士の関係を応援していることを表現しています。

例文3: 現実の人々に使う

「I ship them as a couple. They’re perfect for each other.」

この場合「ship」が実際の人々、例えばカップルになるかもしれない有名人や友人同士に使われています。

「I ship them as a couple. They’re perfect for each other.」は「私は彼らをカップルとして応援している。お互いにぴったりだ」という意味です。

現実の人物同士に対しても使われることがあります。

言い換えできる言葉

「ship」と同じ意味で使える言葉やフレーズには以下のようなものがあります:

  • Support (応援する)
  • Root for (応援する)
  • Back (支援する)
  • Pair (組み合わせる)
  • Couple (カップルにする)
  • Encourage (励ます)

これらの言葉は、誰かを応援する、またはカップルとして応援するという意味で使うことができます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次